Категории: България

МВнР в своя декларация: Не признаваме „македонския език“, той се основава на българския книжовен език

Реклама

Това написаха и публикуваха от българското Министерство на външните работи. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“. Това заявява Министерството на външните работи (МВнР) на България в своя декларация.

Ето и декларацията на българското Министерство на външните работи:

„Като се позовава на параграф 7 от Заключенията на Съвета по [Разширяване – Северна Македония и Албания] от [юли 2022],

Като се позовава на параграф 22 от Преговорната рамка за присъединяване на Република Северна Македония към ЕС и споменаването в него на официалния език на Република Северна Македония, съгласно нейната Конституция, като език за превод на законодателството на ЕС,

С настоящата декларация България потвърждава следното:

Българският книжовен език има шест регионални писмени норми (кодификации). Три от тях се основават на диалекти, а три на книжовния български език. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма.

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“.

България продължава да се придържа към езиковата клауза, залегнала в Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество, подписан в Скопие на 1 август 2017 г. между Република България и Република Македония, за целите на двустранни договори/споразумения/меморандуми и други между двете държави“.

Реклама
Leave a Comment

Последни новини

Почистват 387 дъждоприемни шахти във Варна от 6 до 9 април

Масова акция във Варна: Почистват шахтите по бул. „Христо Ботев“, „Вл. Варненчик“ и „Княз Борис…

преди 9 часа

Правителството обсъжда пакет мерки за товарния и автобусния транспорт заради скъпия дизел

МРРБ предлага двойно увеличение на държавната помощ за транспортния бранш Служебният министър на регионалното развитие…

преди 10 часа

МААЕ: Има риск от радиационна авария

Сателитни данни потвърждават удари близо до иранската АЕЦ Бушер Бушер — един удар на 75…

преди 10 часа

Жълт код за силен вятър във вторник: Пориви до 90 км/ч в шест области

Предупреждение: Жълт код за силен вятър във вторник — пориви до 90 км/ч, последващо застудяване…

преди 10 часа

41 миньори блокирани след удар по мина в Луганска област

Удар по мина „Билореченска“: 41 работници временно под земята, след това изведени 41 миньори останаха…

преди 10 часа

Явор Божанков остана без книжка след неподчинение при полицейска проверка

Явор Божанков лишен от книжка за 3 месеца след неподчинение при полицейска проверка Явор Божанков…

преди 11 часа