Категории: България

МВнР в своя декларация: Не признаваме „македонския език“, той се основава на българския книжовен език

Реклама

Това написаха и публикуваха от българското Министерство на външните работи. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“. Това заявява Министерството на външните работи (МВнР) на България в своя декларация.

Ето и декларацията на българското Министерство на външните работи:

„Като се позовава на параграф 7 от Заключенията на Съвета по [Разширяване – Северна Македония и Албания] от [юли 2022],

Като се позовава на параграф 22 от Преговорната рамка за присъединяване на Република Северна Македония към ЕС и споменаването в него на официалния език на Република Северна Македония, съгласно нейната Конституция, като език за превод на законодателството на ЕС,

С настоящата декларация България потвърждава следното:

Българският книжовен език има шест регионални писмени норми (кодификации). Три от тях се основават на диалекти, а три на книжовния български език. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма.

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“.

България продължава да се придържа към езиковата клауза, залегнала в Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество, подписан в Скопие на 1 август 2017 г. между Република България и Република Македония, за целите на двустранни договори/споразумения/меморандуми и други между двете държави“.

Реклама
Leave a Comment

Последни новини

Лесна рецепта за вкусен ябълкoв щpудeл през есента

Щруделът е много вкусен и сезонен десерт. Предлагаме ви лесна и вкусна рецепта. Пълнeжът ce…

преди 11 часа

Зеленски: Тръмп ще е на наша страна

Украинският президент Володимир Зеленски заяви в излъчено интервю за телевизия „Фокс нюз“ (Fox News), че…

преди 11 часа

Сезонът на камбите започва: Как да си ги приготвим за зимата

Камбите са едни от най-често срещаните зеленчуци по пазарите в България през есента. Те са…

преди 11 часа

Морето е пълно с чернокоп. Каква е цената на пазара

На пазара в Каварна е пълно с чернокоп. Има различни големини и на различни цени.…

преди 11 часа

Как да се борим с есенната депресия

Ако забележите драстични промени в настроението си през определени периоди от годината, може да имате…

преди 12 часа

Земетресение удари Централна Калифорния

Стана ясно, че земетресение с магнитуд 4,2 разлюля част от Централна Калифорния, съобщи Геофизичният институт…

преди 12 часа