реклама

Закон ще брани българския език (ВИДЕО)

Законопроект предвижда чуждестранните музикални, театрални или други произведения да се превеждат на български. Според народни представители така ще се запази чистотата на езика.

Ще стане ли „Iron Maiden“ „Желязната девица“? И още за куриозите, които могат да се получат разказва екип на Новините на NOVA.

Според професор Банко Банков и неговите колеги от Съюза на писателите всички чуждестранни песни трябва да звучат на български. Затова правят пореден опит чистотата на българския език да бъде опазена със закон.

Според един от текстовете на законопроекта при музикално-сценични спектакли текстът се пее на български, а преводът в оригинал се изписва.

Настоява се имената на песните и произведенията да бъдат превеждани на български. Така ще слушаме „Лилавия дъжд”, придобилата известност в политическото пространство „Цъкаща бомба“ и така нататък.

Превод ще има и за всяка използвана чуждица, ако законът бъде приет – клъстър, пъформанс, франчайзинг.

Текстът на законопроекта, бранещ чистотата на езика обаче, се оказа замърсен. Открихме редица правописни грешки – от Република, изписано с малка буква, до вечния проблем на българина – пълния член.

Add a comment

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *



🚀 За реклама в "Нова Варна

Супер оферта! Две рекламни публикации за само 300 лв. – максимална видимост за бизнеса ти! 📩 Свържи се на mediashop.bg@gmail.com

📲 Изпрати сигнал

Изпращате вашите сигнали и нередности по статии публикувани в медия “Нова Варна” на имейл: 📩 press.novavarna@gmail.com

➡️ Последвайте ни за още актуални новини в Google News

➡️ Следете за важни новини от Варна във Viber